PDA

Voir la version complète : archach


jamal01
13/12/2005, 12h20
ce que je voulais en faite
ce que archach orili madikane ignssne romarg ntchlhite

numidya
03/07/2006, 13h03
azul flawn
tghzant agma nké pzrsonnelement é3zza daré yaouf daré outchan :lol:
oulankké gékh lbaz :-( ésska nmyar akal
dl7 ségnna sou7 akal :-( rda kayga l7al
é7gékéla maysstara :-( han radédk nmoun
é79ékéd é9an oussmoun :-( nék nét atga l7al :hammer:

anflous2
03/07/2006, 13h55
yan iran ad nmgidi nmun ar nsawal
Je ne parle quà ceux qui me veuelent en égale.

yan isiggiln ayyi yagr mlini mas i yuf
je ne vois point en quoi je peux être inférieur.

af ukan gigh udad imyaren talatin
Si je suis comme un cerf vivant dans les ravins

dad ur ng zud imugayn agh ikkrf ufus
c'est pour ne point être asservie comme du bétail.

ula nikk gigh lbaz iska nmyar akal
Je suis un aigle, aimant la terre.

hubbigh ignwan, igh irmi rrich nkk akal
j'aime les cieux, la terre me sert de lieu de repos

gigh lbaz yuru babas yasitn wul nes
je suis désendant des aigles, orgueilleux et fièr.

tifyyi ur ilin idammn ura yyi ttimim
je ne mange que la viande fraiche, jamais de charognes.

yan iran ad isshu mad addrgh, yawinn lyaqqin
que celui qui en cherche les preuves

isaqqsann kullu wid agh nusi tiram negh.
demande à tout ceux dont j'ai arraché mes repas

lbaz igh sawln ig akk wakal imrwal
quand l'aigle parle, la terre se remplie de fouillards

Timuzgha tudrt niw amikm righ
C'est pour la vie que je t'aime, ô mon amazighité.

yasswac
03/07/2006, 18h07
ghzan willi innan :
izd aychlhin trdam nit tadallit gh emarg nnun
nighd irda bdda yan immuten smattit jurrun !!!

tanmmirt i esmghor nnagh "ali chouhad"

anflous2
04/07/2006, 10h23
Tazriwin : les colliers.

Isker winu gh lmuhîbba nnesen tazriwin
De sa passion, mon amour a filé tant de colliers

a mad ibêda d rrubuà i tasa d wul inghwi sul
elle a offert tant d’estompes argentées au foie, au cœur et m’a ensuite achevé

yall gigi asmaqqel izûla n lbaz imdîn ul
Me fixant de regard, les cils d’un faucon friand de sang

hûrmigh ten a yadd i tîtt nnes is d izuyd rric
Je l’ai suppliée afin qu’elle baisse les yeux; elle en rajouté son plumage

rdûgh s a yelli d ikkan afus n Rebbi dàugh as
J’ai donc accepté mon sort et lui suis soumis !

Yan icwan kra s agh inna igh en illa gh wayyur
Ô beauté! Quoique tu désires, soit-il sur la Lune

nesker agharas gh umedlu ar wis sa igenwan
Je me fraierai un chemin parmi les nuages jusqu’aux cieux lointaines

labud an nesker tisekwefal i lghrêd ad kmmelen
Je ferai ainsi des escaliers pour satisfaire mon désir

ur i ihul Hêmmu Namir igh d ikka igenwan
Peu m’importe Hmad Unamir s’il s’est envolé à l’Empirée

ur i ihul uNamir igh isul ulla igh immut
Aucun souci pour Unamir qu’il vive ou qu’il périsse

tghelb tinu tin uNamir is ghar isêbr yan
Mon calvaire est plus affreux que le sien, je l’ai supporté !

ghemkad yad ur nsul wala mmutgh ad yeg wattân
Souffrance est mon lot: celui d’un mort-vivant

ghemkad yad un nmun wala felgh k ad yeg wattân
Dilemme d’un mal-aimé: ni adulé ni vraiment délaissé

neghd i temzit iyyi tegt i d lhênna i udâe nnem
Écrase-moi ! Mouds-moi ! Et mets moi avec du Henné au tatouage de tes pieds

a Layla teskert inafalan gh mdden bla ran
Ô Leïla! Tu as rendu tant de personnes

ghayd ifka Rebbi d id Qays ur sul injem yan
Fous de ton amour, malgré eux

isaqsa yyi walli n ufigh ar yalla igllin
Ne voilà-t-il pas un pauvre bougre qui pleurniche et qui m’apostrophe:

yak ahêbib ddunit agh illa ur illi gh lixert
"L’amant n’est-ce pas, c’est ici et nulle part qu’il doit être ?"

igh t ur zêrigh ass ixar ass ur izri wass
Si je ne le vois jour après jour, le jour me semble ne guère passer

mad akw ànan imzêran igh kwend ur jaran
En sus, à quoi bon les retrouvailles si elles ne ramènent

ay aman f waman ixlêd usmami d wawal
La goutte à la goutte. Les plaintes se mêlent aux paroles.

ittut làaqel s umerriq n lmuhîbt nnun
Ô, raison lacérée de taloche collée de ta passion

a winu ur ak neri tagat n Rebbi zêran angh.
je ne te souhaite guère, mon amour d’être châtié.

traduction Rachid ZALHOUD.
Source: azawan.com.

Tililla
04/07/2006, 13h07
Ma chanson préférée "Nral issar tsérba7t imel ahuqani" lrouC ura iserba7, awana isawln igal f ayna tinini....