|
|
|||||||
| S'inscrire | All Albums | FAQ | Membres | Calendrier | Recherche | Messages du jour | Marquer les forums comme lus |
![]() |
|
|
Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Ne me quitte pas
A yyi ur tflet Il faut oublier Iqqand ad ttut Tout peut s'oublier Ka igat ar ittawttu Qui s'enfuit deja Ma yad irurn Oublier le temps Ttu azmz Des malentendus Timmukrisin Et le temps perdu D w azmz ittujaln A savoir comment Ad ssenH manik Oublier ces heures Ttu tisqqulin Qui tuaient parfois Lli nqqanin kra n tklitin A coups de pourquoi S id max Le coeur du bonheur Ul n tummert Ne me quitte pas A yyi ur tfelt Moi je t'offrirai Nek, rad am rzzefeH Des perles de pluie IZllayen n unZar Venues de pays Lli d yuckanin H tmizar Où il ne pleut pas LliH ur ittili unZar Je creuserai la terre Rad qqazeH akal Jusqu'apres ma mort Ar tasga yann n lmut Pour couvrir ton corps Bac ad mDelH tighssa nem D'or et de lumière S urgh d tifawt Je ferai un domaine Rad skerH yan urti Où l'amour sera roi LliH rad teg tayri tagllit Où l'amour sera loi LliH teg tayri azerf Où tu seras reine LliH tegt tagllit Ne me quitte pas A yyi ur tfelt Ne me quitte pas A yyi ur tfelt Je t'inventerai Rad ed sgruH Des mots insensés Iwaliwen lli nn ur llanin Que tu comprendras Lli ra tessent Je te parlerai Rad am sawaleH De ces amants là F imarayen ad Qui ont vu deux fois Lli Zranin snat tklitin Leurs coeurs s'embraser Ulawen nesen ar jedderen Je te racont'rai Rad alseH L'histoire de ce roi Tallast n ugllid ad Mort de n'avoir pas Lli mmuten acku Pu te rencontrer Ur yufa a kem iZr Ne me quitte pas A yyi ur tfelt On a vu souvent NeZra bedda Rejaillir le feu Takat iH ad tefdadday De l'ancien volcan H uburkan aqbur Qu'on croyait trop vieux Llis nghald is bahra yusser Il est paraît-il Irwas is iga Des terres brûlées Igran jedernin Donnant plus de blé Lli ittagurn H tumZin lli yakka Qu'un meilleur avril Yan w ayyur n Ibril ifulkin Et quand vient le soir Kudnna iH ed uckant tillas Pour qu'un ciel flamboie Bac ad akw ittizgwigh ignna Le rouge et le noir Azggwagh d iDili Ne s'épousent-ils pas Izd ur a ttihilen Ne me quitte pas A yyi ur tflet Ne me quitte pas A yy ur tfelt Je ne vais plus pleurer Ur sar sul allagh Je ne vais plus parler Ur sar sul sawleH Je me cacherai là Rad HeDuH H ghid À te regarder A kem ttannayH Danser et sourire ar tHuct d ar tzmzzaght Et à t'écouter D ar am sflideH Chanter et puis rire Ar ttitrit d ilmma ar deSSat Laisse-moi devenir Ajj yyi ad geH L'ombre de ton ombre Asklu n usklu nem L'ombre de ta main Asklu n ufus nem L'ombre de ton chien Asklu n w aydi nem Ne me quitte pas A yyi ur tfelt |
|
#2
|
||||
|
||||
|
salam !
merci Butayri pr ces paroles :-)
__________________
\" Si tu as de nombreuses richesses, donne de ton bien ; si tu possèdes peu, donne de ton coeur. \" |
|
#3
|
|||
|
|||
|
:lol: :lol: :lol:
meci Butayri! jacques brel s tchlhite, depuis le tps que j'en revais!! |
|
#4
|
||||
|
||||
|
[size=x-small]Salam alleykoum,
Ah la la trop belle cette chanson, et en plus avec les paroles traduite en tachelhite.:cry: Merci Butayri.[/size]
__________________
"Le language des yeux...quel doux dialogue, quelle merveilleuse cascade d'idées, dites dans le silence" "Tutlayt n waln..., amsawel immimn, imuzzar n iswingimn ittiynnan gh uzmz ifisn". |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Merci Butayri.
Reste plus qu'à la chanter sur l'instrumentale :-P Je sais que certaines phrases sont plus courtes en berbère que les originales: on va essayer de camoufler :-D faire des allongements. Encore merci. :-) |
|
#6
|
|||
|
|||
|
ak isserbh Rbbi Butayri pour cette traduction...
et si d'autres Chleuhinautes s'y mettaient?!! :-D :-D |
|
#7
|
|||
|
|||
|
"Barbara" n Prevert s wawal amazigh
:-) :-) :-) :-) :-) Rappelle-toi Barbara Kwt id a Barbara Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-la Ass an ur jju ibidd unZar H brest Et tu marchais souriante D ar tzzigizt ar tzemzzaght Epanouie ravie ruisselante Tefjjijt tummert tuDert Sous la pluie H unZar Rappelle-toi Barbara Kwt id a Barbara Il pleuvait sans cesse sur Brest Ass an anZar ur jju ibbi H Brest Et je t'ai croisee rue de Siam D nziH dim H tsukt n Siam Tu souriais Ar tzmzzaght Et moi je souriais de meme D nekkin ar zmzzagheH Rappelle-toi Barbara Kwt id a Barbara Toi que je ne connaissais pas Kemmin lli ur ssenH Toi qui ne me connaissais pas Kemmin lli ur yyi issen Rappelle-toi Kwt id Rappelle-toi quand meme ce jour-la Ghar kwt id ass nna N'oublie pas Ad ur ttut Un homme sous un porche s'abritait Ya (n) ur agaz inteln akfuf Et il a crie ton nom D ighra i am Barbara Barbara Et tu as couru vers lui sous la pluie D tazzlt ed dars H unZar Ruisselante ravie epanouie TuDert tummert tefjjijt Et tu t'es jetee dans ses bras D Dert en H ger ifasen nes Rappelle-toi cela Barbara Kwt id may ad a Barbara Et ne m'en veux pas si je te tutoie A felli ur taDent yat iH a a kem "skemmiH" Je dis tu a tous ceux que j'aime Ar ttiniH illa darm willi akw riH Meme si je ne les ai vus qu'une seule fois Meqqar ur ten ZeRiH abra yat teklit Je dis tu a tous ceux qui s'aiment Ar ttiniH illa darm willi akw riH Meme si je ne les connais pas Meqqar ten ur ssenH Rappelle-toi Barbara Kwt id a Barbara N'oublie pas Ad ur ttut Cette pluie sage et heureuse AnZar ad irggign d yummern Sur ton visage heureux F udem nem yummern Sur cette ville heureuse F tamdint ad yummern Cette pluie sur la mer AnZar ad f ugrawal Sur l'arsenal F imassen (dduzan) Sur le bateau d'Ouessant F tanawt n Ouessant Oh Barbara AH a Barbara Quelle connerie la guerre Ma t anufl ad gan umaghen Qu'es-tu devenue maintenant Manik an tgit ghilad Sous cette pluie de fer H unZar ad n uzzal De feu d'acier de sang N takat n uldun n idamen Et celui qui te serrait dans ses bras D walli kem igan H tiwwa nes Amoureusement S tayri Est-il mort disparu ou bien encore vivant Is izug immut nigh is sul idder Oh Barbara AH a Barbara Il pleut sans cesse sur Brest Ur jju ibidd unZar lli llan H Brest Comme il pleuvait avant Zund anZar lli yadlli Mais ce n'est plus pareil et tout est abime Mac azmz infel d ur sul llan abra igwDiyan C'est une pluie de deuil terrible et desolee AnZar n ufcad icqqan d igguDn Ce n'est meme plus l'orage Ur ed akw sul iZilliD De fer d'acier de sang N uzzal n uldun n idamen Tout simplement des nuages Ghar imdla Qui crevent comme des chiens Lli temtatnin zund iDan Des chiens qui disparaissent IDan lli tzugnin Au fil de l'eau sur Brest H uzzagwz n w aman H Brest Et vont pourrir au loin D an ggufsun H tuggugt Au loin tres loin de Brest H tuggugt tuggugt an n Brest Dont il ne reste rien. LliH sur ur ighama yat |
|
#8
|
||||
|
||||
|
A Butayri :
A Butayri sflidat masin uchlhiy . AnShab du nShab ikh mun urar aTan . Kuyaan ira wayâD irat urat ifâl . Asnâ ngaran igasn lhal isuqas . Awanâ t3zît igit khuchi yimimak . Isîwidit mdn dark kiyin ila chân . Mklitn isîwid aftn kiyi tirit . Sqsa ya3sawiy adawn iml maf isuq . Ibnkaln as isigil wilikh ntrwal . Asm as nt itmghur mqar ar nqân . Aku maf trbît l3aql ira wnt awin . Ikhig aZru ran uzâl irin lyaqin . Ikh ihrch l3aql dark rayili tisnt . Iradig abZg iDrf khu fus nwinûn . Ikhig akchuD adis tasit lmnchar . Mkli uZru ran uzâl irin lyaqin . A NUH (Nbi) izwarak mdn sfint yufatnt . Ihrchas l3aql drkn ayfk i waman . Sul asin makûlû dars uraak ifl yan . L3aqlnk ikh idâ dar walî sisûsam . Iga muhal ad aDun silîkh itmrât . Aghan ad yiwin igût may kchmn asuk . Akuyaan ar isigil masur isn yan . Michân ityara khigîns is ntân itlf . Hâqân ur yufi wada yra ur tiri yan . Atagat ah atagat yan uriri yan . Atagat ah atagat yan trit iflk . Ukan ar itawuz mskin urili yan . Achm3 iga nShabns urar ak nsân . Ukan ar talâ jnbns ntan ar alan . Abutayri igigil khu flâ wakal . Ablhaq yan igubln tin lkhalayiq . Tin uZru du kchuD isakh tl'asafar . A ti lkhlq ad imn3an nt'ari sawal . Ira dak inin uHu kh mqâ ufanas . Tanâ sisn ist trjit afntân itâsi :cry: :cry: :cry: :cry:
__________________
Asnâ Sfan midn gin mklî waman . Rad rZin imdla gin aman iwakal http://www.abaraznaitomarg.com DRST YSUQQAS . ASNFU X´USAFU |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|